Ambrose, N. G., & Yairi, E. (1999). Normative disfluency data for early childhood stuttering.
Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42(4), 895-909.
https://doi.org/10.4324/9780429030376
Andrade, M., & Williams, K. (2009). Foreign language learning anxiety in Japanese EFL university classes: Physical, emotional, expressive, and verbal reactions.
Sophia Junior College Faculty Journal, 29(1), 1-24.
https://e-flt.nus.edu.sg/v5n22008/williams.pdf
Arnaiz, P., & Pérez-Luzardo, J. (2014). Anxiety in Spanish EFL university lessons: Causes, responsibility attribution and coping.
Studia Anglica Posnaniensia, 49(1), 57-76.
https://doi.org/10.2478/stap-2014-0003
Bakti, M. (2019). Error type disfluencies in consecutively interpreted and spontaneous monolingual Hungarian speech. In R. L. Rose & R. Eklund (Eds.),
Proceedings of DiSS (pp. 71-74). ELTE Eötvös Loránd University.
https://doi.org/10.21862/diss-09-019-bakti
Bortfeld, H., Leon, S. D., Bloom, J. E., Schober, M. F., & Brennan, S. E. (2001). Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role, and gender.
Language and speech, 44(2), 123-147.
https://doi.org/10.1177/00238309010440020101
Chiang, Y. N. (2006).
Connecting two anxiety constructs: An interdisciplinary study of foreign language anxiety and interpretation anxiety [Doctoral dissertation, University of Texas at Austin]. ProQuest Dissertations Publishing.
http://hdl.handle.net/2152/2695
Gósy, M. (2003). Co-occurrences and frequency of disfluencies in Hungarian spontaneous speech.
Govor, 20(1-2), 79-97.
https://hrcak.srce.hr/179334
Han, C., Chen, S., Fu, R., & Fan, Q. (2020). Modeling the relationship between utterance fluency and raters’ perceived fluency of consecutive interpreting.
Interpreting, 22(2), 211-237.
https://doi.org/10.1075/intp.00040.han
Kurz, I. (2003). Physiological stress during simultaneous interpreting: A comparison of experts and novices.
The Interpreters' Newsletter,12, 51-68.
http://hdl.handle.net/10077/10166
Mead, P. (2002). Exploring hesitation in consecutive interpreting: An empirical study. In G. Garzone and M. Vizzi (Eds.),
Interpreting in the 21st century: Challenges and opportunities (pp. 73-82). John Benjamins.
https://doi.org/10.1075/btl.43.08mea
Menzies, R. G., Onslow, M., & Packman, A. (1999). Anxiety and stuttering: Exploring a complex relationship.
American Journal of Speech-Language Pathology, 8(1), 3-10.
https://doi.org/10.1044/1058-0360.0801.03
Moser-Mercer, B., Künzli, A., & Korac, M. (1998). Prolonged turns in interpreting: Effects on quality, physiological and psychological stress (Pilot study).
Interpreting, 3(1), 47-64.
https://doi.org/10.1075/intp.3.1.03mos
Mozafar Zangeneh, A., Pooladi, S., Mahmoodi Bakhtiari, B., & Haghani, H. (2012). Investigation of nonfluency frequency on words and nonwords in Persian speaking adults who stutter.
Journal of Research in Rehabilitation Sciences, 8(5), 905-912.
https://doi.org/10.22122/JRRS.V8I5.529
Penet, J. C., & Fernandez-Parra, M. (2023). Dealing with students’ emotions: Exploring trait EI theory in translator education.
The Interpreter and Translator Trainer, 17(3), 332-352.
https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2237327
Sakhai, F., Darouie, A., Anderson, J. D., Dastjerdi-Kazemi, M., Golmohammadi, G., & Bakhshi, E. (2021). A comparison of the performance of Persian speaking children who do and do not stutter on three nonwords repetition tasks.
Journal of Fluency Disorders, 67, 105825.
https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2020.105825
Salehpoor, A., Latifi, Z., & Tohidast, S. A. (2020). Evaluating parents' reactions to Children's stuttering using a Persian version of reaction to Speech Disfluency Scale.
International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 134, 110076.
https://doi.org/10.4324/9781315760100
Shen, M., & Liang, J. (2021). Self-repair in consecutive interpreting: Similarities and differences between professional interpreters and student interpreters.
Perspectives, 29(5), 761-777.
https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1701052
Summers, W. V., Pisoni, D. B., Bernacki, R. H., Pedlow, R. I., & Stokes, M. A. (1988). Effects of noise on speech production: Acoustic and perceptual analyses.
The Journal of the Acoustical Society of America, 84(3), 917-928.
https://doi.org/10.1121/1.396660
Yenkimaleki, M., Van Heuven, V. J., & Hosseini, M. (2022). The effect of fluency strategy training on interpreter trainees’ speech fluency: Does content familiarity matter?
Speech Communication, 146, 1–10.
https://doi.org/10.1016/j.specom.2022.11.002
Yenkimaleki, M., & Van Heuven, V. J. (2024a). The effect of fluency training on interpreter trainees’ speech fluency, comprehensibility, and accentedness. Revista Española De Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1075/resla.22044.yen
Yenkimaleki, M., & van Heuven, V. J. (2024b). Perception of ‘broad’ and ‘narrow’ fluency in the EFL performance of student interpreters.
Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, 18 (3), 1-18.
https://doi.org/10.1558/jalpp.26465
Yin, K. (2011). Disfluencies in Consecutive Interpreting among Undergraduates in the Language Lab Environment in the final version. In H. H. Gao & M. Dong (Eds.),
Proceedings of the 25th Pacific Asia conference on language, information and computation (pp. 459-466). Institute of Digital Enhancement of Cognitive Processing, Waseda University.
https://aclanthology.org/Y11-1048
Zhang, W., & Song, Z. (2019). The effect of self-repair on judged quality of consecutive interpreting: Attending to content, form and delivery.
International Journal of Interpreter Education, 11(1), 3.
https://tigerprints.clemson.edu/ijie/vol11/iss1/3
Zhao, N. (2022). Speech Disfluencies in Consecutive Interpreting by Student Interpreters: The Role of Language Proficiency, Working Memory, and Anxiety.
Frontiers in Psychology, 13, 881778.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.881778