Ahmadi, R. & Weisi, H. (2023). Grand strategy of politeness in new social networks: revisiting Leech’s politeness theory among Iranian EFL learners using Telegram. Journal of Politeness Research, 19(2), 415-438. https://doi.org/10.1515/pr-2022-0003
AlAfnan, M. A. (2014). Politeness in business writing: The effects of ethnicity and relating factors on email communication. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 275-289. http://dx.doi.org/10.4236/ojml.2014.42022
Andersson, M. (2024). E-mpoliteness – creative impoliteness as an expression of digital social capital. Journal of Politeness Research, 20(2), 227-248. https://doi.org/10.1515/pr-2022-0009
Brown, L. & Kim, S. (2025). Intercultural Im/politeness: perceptions of language choice and translanguaging in the Korean community in Australia. Journal of Politeness Research, 21(1), 193-220. https://doi.org/10.1515/pr-2023-0079
Cao, J. (2024). Prosody influence on (im)politeness perception in Chinese-German intercultural communication. Journal of Politeness Research, 20(2), 483-506. https://doi.org/10.1515/pr-2022-0043
Farinde, R. O., Olajuyigbe, O. A., & Matthew, A. (2015). Discourse control strategies in police-suspect interrogation in Nigeria. International Journal of English Linguistics,5(1), 146-158. https://doi.org/10.5539/ijel.v5n1p146
Goudarzi, E., Ghonsooly, B., & Taghipour, Z. (2015). Politeness strategies in English business letters: A comparative study of native and non-native speakers of English. Psychology of Language and Communication, 19(1), 44-57. https://doi.org/10.1515/plc-2015-0004
Guodong, L. & Jing, H. (2005). A contrastive study on disagreement strategies for politeness between American English & Mandarin Chinese. Asian EFL Journal, 7(1), 1-12.
Janney, R. W. & Arndt, H. (1993). Universality and relativity in cross-cultural politeness Japanese. Multilingua, 8(2), 207–221.
Kasper, G. (1994). Politeness. In R. E. Asher & J. M. Y. Simpson (Eds.), The Encyclopedia of linguistic politeness (pp. 223–248). Multilingua.
Kaur, J. (2023). (Mis/non) understanding in intercultural interactions. In I. Kecskes (Ed.), The Cambridge handbook of intercultural pragmatics (pp. 164-187). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108884303
Mekonnen, Y. K. (2018). The importance of English communication skills for Ethiopian military observers and police officers in international peacekeeping missions. Communication and Linguistics Studies, 4(4), 99-107. https://doi.org/10.11648/j.cls.20180404.11
Mohammad Hosseinpur, R., & Mosavy, Z. (2021). Politeness on Instagram: The employment of gratitude speech act by male and female English and Persian users. Research in English Language Pedagogy, 9(1), 1-23. https://doi.org/10.30486/relp.2020.1897275.1197
Nickerson, C. (1999). The use of politeness strategies in business letters written by native speakers of English. Discourse in Professional Contexts, 127-142
O’Driscoll, J. & Haugh, M. (2024). 20 years (further) on: whither politeness studies now? Opening up the binaries. Journal of Politeness Research, 20(1), 1-9. https://doi.org/10.1515/pr-2023-0085
Rasmussen, S. L. (2010). To define and inform an analysis of information provided in dictionaries used by learners of English in China and Denmark. Cambridge Scholars.
Rattanapian, S. (2015). Politeness and miscommunications in service encounters at tourist police centers in Thailand (Doctoral dissertation). Thammasat University, Thailand.
Shams, M. R. (1997). Gender, socioeconomic status, and politeness strategies. (Unpublished master's thesis). Esfahan: Esfahan University.
Spencer-Oatey, H. (2023). Politeness and rapport management. In I. Kecskes (Ed.), The Cambridge handbook of intercultural pragmatics (pp. 484-509). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108884303
Wagner, L. C. (2004). Positive and negative politeness strategies: Apologizing in the speech community of Cuernavaca, Mexico. Intercultural Communication Studies, 13, 19-28.
Whaley, B. B., & Samter, W. (2007). Explaining communication: contemporary theories and exemplars. Lawrence Erlbaum Associates.